Pages 180 181 . 183 184 185 . . . . . . . . . 203 204 205 206 207 208
Page 182

MR. FLEET: Fifty feet, I should say.
SENATOR SMITH: About 50 feet?
MR. FLEET: Yes.
SENATOR SMITH: So that this black mass, when it finally struck the boat, turned out to be about 50 feet above the water?
MR. FLEET: About 50 or 60.
SENATOR SMITH: Fifty or sixty feet above the water?
MR. FLEET: Yes.
SENATOR SMITH: And when you first saw it it looked no larger than these two tables?
MR. FLEET: No, sir.
SENATOR SMITH: Do you know whether the ship was stopped after you gave that telephone signal?
MR. FLEET: No, no; she did not stop at all. She did not stop until she passed the iceberg.
SENATOR SMITH: She did not stop until she passed the iceberg?
MR. FLEET: No, sir.
SENATOR SMITH: Do you know whether her engines were reversed?
MR. FLEET: Well, she started to go to port while I was at the telephone.
SENATOR SMITH: She started to go to port?
MR. FLEET: Yes; the wheel was put to starboard.
SENATOR SMITH: How do you know that?
MR. FLEET: My mate saw it and told me. He told me he could see the bow coming around.
SENATOR SMITH: They swung the ship's bow away from the object?
MR. FLEET: Yes; because we were making straight for it.
SENATOR SMITH: But you saw the course altered? And the iceberg struck the ship at what point?
MR. FLEET: On the starboard bow, just before the foremast.
SENATOR SMITH: How far would that be from the bow's end?
MR. FLEET: From the stem?
SENATOR SMITH: From the stem.
MR. FLEET: About 20 feet.
SENATOR SMITH: About 20 feet back from the stem?
MR. FLEET: From the stern to where she hit.
SENATOR SMITH: When she struck this obstacle, or this black mass, was there much of a jar to the ship?

M. FLEET : Cinquante pieds, devrais-je dire.
LE SÉNATEUR SMITH : Environ 50 pieds?
M. FLEET : Oui.
LE SÉNATEUR SMITH : Donc, cette masse noire, lorsqu’elle a finalement heurté le bateau, s’est avérée être à environ 50 pieds au-dessus de l’eau?
M. FLEET : Environ 50 ou 60.
LE SÉNATEUR SMITH : Cinquante ou soixante pieds au-dessus de l’eau?
M. FLEET : Oui.
LE SÉNATEUR SMITH : Et quand vous l’avez vu pour la première fois, il ne semblait pas plus grand que ces deux tableaux?
M. FLEET : Non, monsieur.
LE SÉNATEUR SMITH : Savez-vous si le navire a été arrêté après que vous ayez donné ce signal téléphonique?
M. FLEET : Non, non; il ne s’est pas arrêté du tout. Il ne s’est pas arrêté avant d’avoir franchi l’iceberg.
LE SÉNATEUR SMITH : Il ne s’est pas arrêté avant d’avoir franchi l’iceberg?
M. FLEET : Non, monsieur.
LE SÉNATEUR SMITH : Savez-vous si ses moteurs ont été inversés?
M. FLEET : Eh bien, il s’est mis à bâbord pendant que j’étais au téléphone.
LE SÉNATEUR SMITH : Il s’est mis à bâbord?
M. FLEET : Oui, le chadburn a été mis à tribord.
LE SÉNATEUR SMITH : Comment le savez-vous?
MR. FLEET : Mon camarade l’a vu et m’a dit. Il m’a dit qu’il pouvait voir l’avant viré.
LE SÉNATEUR SMITH : Ils ont fait pivoter l’avant du navire pour l’éloigner de l’objet?
M. FLEET : Oui, parce que nous faisions tout droit.
LE SÉNATEUR SMITH : Mais vous avez vu le cap modifié? Et l’iceberg a heurté le navire à quel moment?
M. FLEET : À tribord, juste avant le mât avant.
LE SÉNATEUR SMITH : À quelle distance de l’extrémité de l’avant?
M. FLEET : À partir de l’étrave?
LE SÉNATEUR SMITH : À partir de l’étrave.
M. FLEET : À environ 20 pieds.
LE SÉNATEUR SMITH : À environ 20 pieds de l’étrave?
M. FLEET : De la poupe à l’endroit où il a frappé.
LE SÉNATEUR SMITH : Quand il a heurté cet obstacle, ou cette masse noire, y a-t-il eut beaucoup de bruit sur le navire?

Pages 180 181 . 183 184 185 . . . . . . . . . 203 204 205 206 207 208
Page 182